Introduction of GNU CTT and OmegaT

wxie

2024-12-09

Return to index

Article published by: wxie

Date of publication: 2024-12-09

GNU CTT

GNU Chinese Translators Team

Background

The goal of GNU CTT is to translate important articles of the GNU project.

The major part of this goal is to translate the whole website of www.gnu.org from English to Simplified Chinese.

How to contribute

If you like to learn English, and you understand the basic philosophy of Free Software, you are welcome to join.

Become a user of Savannah

Register as a savannah hacker at https://savannah.gnu.org/account/register.php.

Become a member of GNU CTT

  1. subscribe to our mailing list

  2. request to be a member

Optionally, just submit your translation through email.

You don’t need to register for Savannah nor GNU CTT.

Pick an untranslated article

All the articles that need translation are at https://www.gnu.org/software/gnun/reports/report-zh-cn.html. You can pick any one you like and make sure it is not being translated by another translator by checking the Tasks.

If you are a member, you can create a task at our task page above.

submit your translations for review

That’s all the process.

Tools

GNU Emacs

I prefer to use GNU Emacs to do my translation. GNU Emacs is a powerful tool. You can search the internet and find numerous learning materials.

OmegaT

OmegaT is a CAT - computer aided translation tool, and it is free/liber software. It is cross platform - you can use it under GNU, macOS and Windows. It is a GUI application so you may be more familiar with this kind of applications.

You can download and install it by visiting https://omegat.org/.

Summary

This is basically how you can start contribute to GNU CTT and a better world where all software is free software.

Markdown file for this page: https://wxie.codeberg.page/tutorials/tutorial/gnu_ctt_and_omegat.md

Subscribe to RSS for this site

This HTML page was generated by the Untitled Static Site Generator.